Wednesday, January 31, 2007


There came a wind like a bugle;
It quivered through the grass,
And a green chill upon the heat
So ominous did pass
We barred the windows and the doors
As from an emerald ghost;
The doom's electric moccasin
That very instant passed.
On a strange mob of panting trees,
And fences fled away,
And rivers where the houses ran
The living looked that day.
The bell within the steeple wild
The flying tidings whirled.
How much can come
And much can go,
And yet abide the world!

Emily Dickinson

In fact isn't it like that , my friends?We maintain our lives eventhough what happens around .This maybe sounds hypocrite , but we can't help it.That's all we can do.Just look at this tree ; doesn't it stay there so stubborn eventhough all the storms it may have faced?That's why I called this one "persistence".Persistence for living , no matter how bitter it may be....


eni said...

Edrus... kjo vjershe flet per ate qe sa shume gjera ndodhin ne bote ,serish jeta vazhdon ..ndaj dhe ja vura emrin kembengulje shkrimit duke e shoqeruar dhe me foton sepse dhe pema dhe stoli i vetmuar aty , vazhdojne te qendrojne te forte dhe te pavarur mgjth furtunat e mundshme...

gogla said...

O Eni! tek mua nuk eshte moj moter. Pyet nje here mos eshte me Jahune te lutem!

Sapere Aude said...

It's survival that motivates us.
Thus, it's not hiporitical to try and maintan the status quo and in some instances even pretend that life has not changed. We are serving the purpose of surviving and as in war and love (or life and death) it is justified to persuade yourself.

per edrusin (amoniakun) said...

Fryu një erë si trumpetë
dhe fërgëlloi nëpër bar
Një thëllimë e gjelbër mbi nxehtësinë
Kaloi kaq ogurzezë
Dyerve dhe dritareve vumë kafazë metali
Si nga shkaku i një fantazme prej zmeraldi
Galloshet elektrike të vdekjes
Kaluan mu atë çast
Ndaj një turme të çuditëshme drurësh gulçues
Dhe gardhet u arratisën tutje
Dhe lumenjtë ku shtëpitë vrapuan
Të gjallët u dukën atë ditë.
E egër këmbana brenda kupolave,
Gjerdhuan përgëzimet fluturuese
Sa shumë mund të ngjasë
Dhe shumë mund të shkojë
E sërish të jetojë në botë.

About Me

My photo
Albanian digital and analogue photographer with a huge love for alternative printing process and all other avantgarde mixed media techniques. All of the work in this blog (photos,writings) except the ones whose source is shown , belong to the blog author.Do not take them without permission.This work is under protection!

book covers from my photos

This content requires Adobe Flash Player version 8.0.0 or greater. Get Flash &

This content requires Adobe Flash Player version 8.0.0 or greater. Get Flash

Behance Network Profile

eni turkeshi Portfolio

my vimeo video collage

Follow this blog with bloglovin

Follow Albtranslator

Follow by Email

Stop plagiarism!

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

stumble upon

Stumble Upon Toolbar

What Photographers said about my work

Creative Common Licence

Proud Founder of Independentphotos Group!

Independentphotos. Get yours at

Proud Admin of Albanian Photographer's Group

Fotografe Shqiptare / Albanian photographers. Get yours at

travel brain

Travel Map
I've been to 121 cities in 17 countries
Eni is an explorer that:
does their own thing
is happy with a roof and running water
flirts with danger
Travel cred: great
I rank in the top...
0.1% most cities visited - Albania
0.2% most cities visited - Kosovo
0.4% most cities visited - Denmark

Search This Blog

Blog Archive


Counters for Albtranslator